-
1 méthode
n f1 manière وسيلة [wa'siːla]2 organisation نهج ['nahӡ]3 manuel d'apprentissage منهاج، كتاب [min׳haːӡ, ki׳taːb]* * *n f1 manière وسيلة [wa'siːla]2 organisation نهج ['nahӡ]3 manuel d'apprentissage منهاج، كتاب [min׳haːӡ, ki׳taːb] -
2 méthode
f1. ме́тод; спо́соб (moyen); систе́ма, мето́дика coll.;quelle méthode employer pour le convaincre? — каки́м спо́собом мо́жно <что на́до сде́лать, что́бы> убеди́ть его́?; si tu as une méthode pour... — е́сли ты зна́ешь спо́соб, что́бы < как>...; les méthodes pour apprendre une langue — ме́тоды изуче́ния языка́; indiquer la méthode à suivre pour... — ука́зывать/указа́ть ме́тод испо́льзования для (+ G); suivre une méthode — применя́ть/примени́ть како́й-л. ме́тод; changer de méthode — меня́ть, изменя́ть/измени́ть систе́му <спо́соб> (+ G); une erreur de méthode — ме́тодическая оши́бкаil a mis au point une nouvelle méthode de travail — он разрабо́тал но́вый ме́тод рабо́ты;
2. (ensemble de démarches raisonnées) методи́чность; поря́док, систе́ма;il travaille avec méthode — он рабо́тает ме́тодично; il manque de méthode ∑ — ему́ не хвата́ет систе́мы <поря́дка>; le manque de méthode — бессисте́мность; travailler sans méthode — рабо́тать ipf. бессисте́мноavec méthode — ме́тодично; по поря́дку;
3. (ouvrage) руково́дство, посо́бие;une méthode de piano — посо́бие по игре́ на пиани́ноune méthode de lecture — посо́бие по чте́нию;
4. philo. ме́тод [ана́лиза];la méthode inductive — индукти́вный ме́тод; «le Discours de la méthode» de Descartes «— Рассужде́ние о ме́тоде» Дека́ртаla méthode expérimentale (dialectique) — экспериме́нтальный (диалекти́ческий) ме́тод;
-
3 méthode
n f1 manière yöntem [jœn'tem]2 organisation düzen [dy'zen]3 manuel d'apprentissage kitap [ci'tap] -
4 méthode
méthode [metɔd]feminine nouna. ( = moyen) methodb. ( = ordre) il n'a aucune méthode he's not in the least methodicalc. ( = livre) manual* * *metɔd1) gén, Philosophie method2) ( ordre)3) ( manuel) ( de musique) method; ( de langues) course book GB, textbook US4) ( système) way* * *metɔd nf1) (= moyen) method2) (= livre, ouvrage) manual, tutor* * *méthode nf1 gén, Philos method; méthodes terroristes terrorist methods; la méthode expérimentale/déductive the experimental/deductive method; le Discours de la méthode Discourse on method; méthode de gestion/fabrication management/production method; une méthode d'enseignement/de lecture a teaching/reading method; méthode active progressive method; méthode audio-visuelle audio-visual method; méthode directe ( d'enseignement des langues) direct ou natural method; méthode globale look and say method; méthode syllabique phonics (+ v sg);2 ( qualité logique) procéder avec calme et méthode to proceed calmly and methodically; il manque de méthode he's unmethodical, he's not methodical; avoir de la méthode to be methodical;3 ( livret d'apprentissage) ( de musique) method, tutor GB; ( de langues) course book GB, textbook US; une méthode de violon a violin method ou tutor; une méthode de russe a Russian course book ou textbook;4 ( approche) way; j'ai ma méthode pour le convaincre I've got a way of convincing him; il n'y a pas de méthode miracle pour réussir there is no magic formula for success.[metɔd] nom féminin1. [système] methodméthode globale [d'apprentissage de la lecture] word recognition method2. [organisation] methodvous manquez de méthode you lack method, you aren't methodical enough3. (familier) [astuce]lui, il a la méthode! he's got the hang of it ou the knack!4. [manuel]méthode de solfège music handbook ou manual -
5 scolastique
1. прил.общ. академичный (Même dans les établissements secondaires, un enseignement trop scolastique, sans contact direct avec la nature, présente de sérieux inconvénients.), педантичный (Il traite la plûpart des matières avec une méthode trop scolastique et avec trop de subtilité.), пунктуальный, учебный, формальный (Cette approche scolastique d'une grammaire sèche et autoritaire laisse le lecteur novice plus désorienté après la lecture.), школьный (Cet enseignement ne constitue qu'une partie du programme scolastique.), схоластический2. сущ.общ. семинарист (молодой монах), схоластика, схоласт (ик) -
6 comprendre
comprendre [kɔ̃pʀɑ̃dʀ]➭ TABLE 58 transitive verba. ( = être composé de) to comprise ; ( = être muni de, inclure) to includeb. [+ problème, langue, plaisanterie] to understand• se faire comprendre to make o.s. understood• tu comprends, ce que je veux c'est... you see, what I want is...• il n'a pas encore compris la gravité de son acte he still hasn't grasped the seriousness of what he has done* * *kɔ̃pʀɑ̃dʀ
1.
1) ( saisir le sens de) to understandil m'a dit son nom au téléphone mais je n'ai pas bien compris — he told me his name on the phone but I didn't quite catch it
ne te mêles pas de cela, tu as compris or c'est compris! — keep out of it, do you hear ou understand?
mal comprendre quelqu'un/quelque chose — to misunderstand somebody/something
comprendre quelque chose de travers — (colloq) to get something all wrong
2) ( se rendre compte de) to understandce n'est pas facile, je comprends — it's not easy, I realize that
je n'ai pas le temps, tu comprends — you see, I haven't got time
3) ( admettre) to understand [attitude, sentiment]; ( faire preuve de compréhension envers) to understand [person]4) ( se faire une idée de) to see [métier, vie]5) ( être totalement constitué de) to consist of, to comprise6) ( être partiellement constitué de) to include
2.
se comprendre verbe pronominal1) [personnes] ( l'un l'autre) to understand each other ou one another2) ( soi-même)3) ( être compréhensible) [attitude, sentiment] to be understandable4) ( être compris)le terme doit se comprendre ici dans son sens large — the term is to be understood ou taken in its broadest sense
* * *kɔ̃pʀɑ̃dʀ vtJe ne comprends pas ce que vous dites. — I don't understand what you're saying.
J'ai dû mal comprendre. — I must have misunderstood.
Je la comprends mal, c'est à cause de son accent. — I can't understand her, it's because of her accent.
se faire comprendre — to make o.s. understood, (ses intentions) to get one's ideas across
On peut le comprendre, mais cela n'excuse en rien son acte. — You can understand him, but that's no excuse for what he did.
Sa femme ne le comprend pas. — His wife doesn't understand him.
2) (= se composer de) to comprise, to consist of3) (= inclure) to includeLe forfait ne comprend pas la location des skis. — The price doesn't include ski hire.
* * *comprendre verb table: prendreA vtr1 ( saisir le sens de) to understand; si je comprends bien if I understand correctly; je ne comprends rien à ce qu'il raconte I don't understand a word of what he's saying; je ne comprends rien aux mathématiques I don't understand anything about mathematics; dois-je comprendre que tu n'as pas fini? am I to understand ou to take it that you haven't finished?; je ne suis pas certain d'avoir bien compris I'm not sure I got it right; il m'a dit son nom au téléphone mais je n'ai pas bien compris he told me his name on the phone but I didn't quite catch it; ne te mêles pas de cela, tu as compris or c'est compris! keep out of it, do you hear ou understand?; je ne veux pas que cela se reproduise, tu m'as (bien) compris! it mustn't happen again, have you got that quite clear?; est-ce que tu as compris quelque chose au cours? did you understand any of the lecture?; ‘pourquoi a-t-elle fait cela?’-‘vas-y comprendre quelque chose!’ ‘why did she do that?’-‘I've no idea!’; il ne comprend rien à rien he hasn't got a clue; c'est à n'y rien comprendre it's completely baffling; mal comprendre qn/qch to misunderstand sb/sth; être compris comme ironique to be taken ironically; être compris comme une menace to be interpreted as a threat; comprendre qch de travers○ to get sth all wrong; se faire comprendre to make oneself understood; être lent à comprendre to be slow on the uptake; (qu'est-ce que) tu comprends vite! iron you're quick! iron; tu as tout compris! iron aren't you clever! iron; tu comprends vite mais il faut t'expliquer longtemps! hum so the penny's finally dropped!; comprenne qui pourra! make of it what you will!;2 ( se rendre compte de) to understand; faire comprendre qch à qn to make sb understand sth; faire comprendre à qn que to make it clear to sb that; ce n'est pas facile, je comprends it's not easy, I realize that; je n'ai pas le temps, tu comprends you see, I haven't got time; oui mais tu comprends ils ne paient pas de loyer yes, but you see they don't pay any rent;3 ( admettre) to understand [attitude, sentiment]; ( faire preuve de compréhension envers) to understand [person]; je comprends qu'il soit furieux I can understand his anger; je suis fatigué tu peux comprendre cela? can't you understand I'm tired?; je suis prêt à comprendre beaucoup de choses, mais n'en abuse pas I'm usually very understanding, but don't push it○; essaie de me comprendre try to understand; il n'a jamais rien compris aux femmes he has never understood a thing about women; comme je le comprends! I understand him exactly;4 ( se faire une idée de) to see [métier, vie, mariage]; comment comprends-tu ton rôle dans le projet? how do you see your role in the project?;5 ( être totalement constitué de) [comité, salaire] to be made up of; [équipement, boîte à outils] to consist of, to comprise; [méthode d'apprentissage, maison, immeuble, pièce] to comprise; [programme, formation] to consist of, to comprise; [prix] to include, to cover; notre association ne comprend que des médecins the members of our association are all doctors;6 ( être partiellement constitué de) to include; l'équipe comprend plusieurs joueurs étrangers the team includes several foreign players;7 ( compter) to include [TVA, prix, personnes].B se comprendre vpr1 [personnes] ( l'un l'autre) to understand each other ou one another;2 ( soi-même) je me comprends I know what I'm trying to say;3 ( être compréhensible) [attitude, sentiment] to be understandable;4 ( être compris) [terme, mot, expression] le terme doit se comprendre ici dans son sens large the term is to be understood ou taken in its broadest sense.[kɔ̃prɑ̃dr] verbe transitifA.1. [saisir par un raisonnement] to understandil comprend vite mais il faut lui expliquer longtemps! (humoristique) he's a bit slow on the uptake!a. [vous avez suivi] is it clear?, do you understand?b. [c'est un ordre] do you hear me!(c'est) compris! all right!, OK!a. [le lui prouver] to make something clear to somebodyb. [l'en informer] to give somebody to understand somethinga. [mon exposé est-il clair?] is my explanation clear enough?b. [ton menaçant] do I make myself clear?quand j'ai vu la pile de dossiers, j'ai compris mon malheur ou ma douleur! when I saw that great pile of files, I knew what I was in for!elle a fini par comprendre [se résigner] she finally got the messageça va, j'ai compris, tu préfères que je m'en aille! OK, I get the message, you want me to go!2. [saisir grâce à ses connaissances - théorie, langue] to understand4. [admettre] to understandje comprends qu'on s'énerve dans les bouchons it's quite understandable that people get irritable when caught in traffic jamselle n'a pas osé, il faut comprendre (aussi)! she didn't dare, you have to put yourself in her shoes!c'est ainsi que je comprends le rôle this is how I understand ou see the part(en usage absolu) [pour établir un lien avec l'interlocuteur]tu comprends?, comprends-tu? you see?, you know?je vous comprends, cela a dû être terrible I know how you feel, it must have been awfulje la comprends, avec un mari pareil! I don't blame her with the sort of husband she's got!B.3. [englober - frais, taxe] to include4. (au passif) [se situer]l'inflation sera comprise entre 5 % et 8 % inflation will be (somewhere) between 5% and 8%————————se comprendre verbe pronominalcela se comprend, ça se comprend that's quite understandable————————se comprendre verbe pronominal————————se comprendre verbe pronominal(emploi réfléchi) (familier & locution)dire qu'on a compris/qu'on n'a pas comprisI see (what you mean now). Je vois (ce que vous voulez dire)I understand. Je comprendsI think I've got it now. Ça y est, je crois que j'ai comprisI'm sorry, I don't follow you. Pardon, mais je ne vous suis pasI'm sorry, I still don't understand/it's still not very clear. Désolé, mais je ne comprends toujours pas/ce n'est toujours pas très clairI'm afraid you've lost me. Je ne vous suis plus -
7 discours
discours [diskuʀ]masculine nouna. ( = allocution) speech• le discours du trône the Queen's (or King's) speech• faire or prononcer un discours to make a speechb. (pejorative) tous ces beaux discours n'y changeront rien all these fine words won't make any difference• assez de discours, des faits ! that's enough talk, let's see some action!c. ( = idées exprimées) viewsd. le discours ( = expression verbale) speech• au discours direct/indirect in direct/indirect speech* * *diskuʀnom masculin invariable2) ( paroles) talkassez de discours, des actes! — let's have less talk and more action!
3) ( propos) views (pl); Politique position* * *diskuʀ1. vbSee:2. nm1) (= allocution) speech2) (= analyse) lineVotre discours est très radical. — You take a very radical line.
3) péjoratif (= parole)pas de discours, des actes! — we need action, not words!
4) LINGUISTIQUE speechdiscours indirect — indirect speech, reported speech
* * *discours nm inv1 ( exposé) speech (devant in front of; sur on); faire/prononcer/improviser un discours to make/to deliver/to improvise a speech; un discours inaugural/d'ouverture/de clôture/d'investiture inaugural/opening/closing/investiture speech; un discours, un discours! speech, speech!;2 ( paroles) talk; assez de discours, des actes! let's have less talk and more action!, we want deeds not words!; il nous ennuie avec ses discours he bores us with his talk; fais ce que je te dis et pas de discours! do what I say and no argument!; tenir de longs discours sur qch to talk at great length about sth, to hold forth about sth; les beaux discours ne servent à rien fine words butter no parsnips;3 ( propos) views (pl); Pol position; il tient toujours le même discours his views haven't changed; le discours écologique/des syndicats the position of the ecologists/the unions;4 Ling ( utilisation de la langue) speech; ( unité de comportement) discourse; discours direct/indirect/rapporté direct/indirect/reported speech; l'analyse du discours discourse analysis.discours programme Pol keynote speech.[diskur] nom masculindiscours de bienvenue welcoming speech ou addressdiscours d'inauguration inaugural lecture ou speechdiscours du trône POLITIQUE inaugural speech (of a sovereign before a Parliamentary session), King's Speech, Queen's Speech2. (péjoratif) [bavardage] chatterse perdre en longs discours to talk ou to chatter endlessly3. LINGUISTIQUE [langage réalisé] speech[unité supérieure à la phrase] discourse5. [expression d'une opinion] discourse
См. также в других словарях:
Méthode Alpha — La Méthode Alpha est une méthode syllabique pour apprendre à lire de manière ludique, en apprenant à l enfant à associer les sons et les lettres sans passer par des textes écrits. Sommaire 1 Méthodologie 2 Cible 3 Soutiens et évaluations … Wikipédia en Français
Lecture Rapide — Le jeune Cicéron lisant La lecture rapide (ou lecture experte, parfois assimilée à la lecture globale) est une méthode visant à lire beaucoup plus vite tout en retenant les aspects importants (au regard des objectifs que le lecteur s est fixé) d… … Wikipédia en Français
Lecture en diagonale — Lecture rapide Le jeune Cicéron lisant La lecture rapide (ou lecture experte, parfois assimilée à la lecture globale) est une méthode visant à lire beaucoup plus vite tout en retenant les aspects importants (au regard des objectifs que le lecteur … Wikipédia en Français
lecture — [ lɛktyr ] n. f. • 1495; « récit » 1352; lat. médiév. lectura 1 ♦ Action matérielle de lire, de déchiffrer (ce qui est écrit). Lecture d un texte difficile dans une langue étrangère. Lecture et correction d épreuves. À la première, à la seconde… … Encyclopédie Universelle
Methode globale — Méthode globale La méthode globale est une méthode d apprentissage de la lecture. Elle a pour ambition de faire acquérir à l élève une stratégie de déchiffrage des mots en tant qu image visuelle indivisible. Cette méthode est apparue… … Wikipédia en Français
Méthode Globale — La méthode globale est une méthode d apprentissage de la lecture. Elle a pour ambition de faire acquérir à l élève une stratégie de déchiffrage des mots en tant qu image visuelle indivisible. Cette méthode est apparue historiquement par… … Wikipédia en Français
MÉTHODE — Le mot «méthode», d’origine grecque, signifie chemin: celui, tracé à l’avance, qui conduit à un résultat. La méthode ou bien se rapporte à la meilleure façon de conduire un raisonnement, ou bien est un programme de recherche (Aristote: Essayer… … Encyclopédie Universelle
Methode syllabique — Méthode syllabique Utilisation de la méthode syllabique dans une école de Gorée (Sénégal) La méthode syllabique, ou méthode synthétique ou alphabétique, est une méthode d apprentissage de la lecture qui se base sur la genèse des sons de la langue … Wikipédia en Français
Méthode Syllabique — Utilisation de la méthode syllabique dans une école de Gorée (Sénégal) La méthode syllabique, ou méthode synthétique ou alphabétique, est une méthode d apprentissage de la lecture qui se base sur la genèse des sons de la langue parlée par… … Wikipédia en Français
Méthode alphabétique — Méthode syllabique Utilisation de la méthode syllabique dans une école de Gorée (Sénégal) La méthode syllabique, ou méthode synthétique ou alphabétique, est une méthode d apprentissage de la lecture qui se base sur la genèse des sons de la langue … Wikipédia en Français
Méthode du sablier — Méthode syllabique Utilisation de la méthode syllabique dans une école de Gorée (Sénégal) La méthode syllabique, ou méthode synthétique ou alphabétique, est une méthode d apprentissage de la lecture qui se base sur la genèse des sons de la langue … Wikipédia en Français